Фраза на английском и перевод на русский |
Озвучка |
Before you embark on a journey of revenge, dig two graves. Прежде чем вы встанете на путь мести, выройте две могилы. |
play_circle_filled |
Everything has its beauty but not everyone sees it. Во всем есть красота, но не каждый это замечает. |
play_circle_filled |
Forget injuries, never forget kindnesses. Забывайте обиды, но никогда не забывайте доброту. |
play_circle_filled |
Humility is the solid foundation of all virtues. Смирение есть твёрдая основа всех добродетелей. |
play_circle_filled |
If we don't know life, how can we know death? Если мы не знаем жизни, то как мы можем знать смерть? |
play_circle_filled |
Life is really simple, but we insist on making it complicated. На самом деле жизнь проста, но мы постоянно её усложняем. |
play_circle_filled |
Only the wisest and stupidest of men never change. Только самые мудрые и самые глупые люди никогда не меняются. |
play_circle_filled |
Real knowledge is to know the extent of one's ignorance. Истинное знание — это знать степень своего неведения. |
play_circle_filled |
Respect yourself and others will respect you. Уважайте себя и другие будут уважать вас. |
play_circle_filled |
Silence is a true friend who never betrays. Тишина является верным другом, который никогда не предаст. |
play_circle_filled |
Study the past if you would define the future. Исследуйте прошлое, если вы хотите узнать будущее. |
play_circle_filled |
The cautious seldom err. Осторожные редко ошибаются. |
play_circle_filled |
The funniest people are the saddest ones. Самые смешные люди — самые печальные. |
play_circle_filled |
When anger rises, think of the consequences. Когда гнев усиливается — подумайте о последствиях. |
play_circle_filled |
Wherever you go, go with all your heart. Куда бы вы не шли, идите со всем вашим сердцем. |
play_circle_filled |